Posts Tagged: Prayer

Through a Glass

IMG_1533sgsm

Advent

12  IMG_2207 croppedSIG SM

ATTENTE

WAITING

Marie, c'est le Christ que tu portes dans l'ombre de la chair
Il est encore dans les entrailles pour un peu de temps
Tu vas le donner à la lumière du monde, lui la lumière éternelle.

Marie, quel fruit lumineux portons-nous dans l'ombre de la chair ?
Aide-nous à le porter encore une peu de temps sans le voir

Donne-nous aussi la joie d'une naissance
La naissance d'un fruit éternel, enfant de la chair et de l'Esprit
Porté, mûri, attendu, donné
Noël

Mary, it is Christ that you carry in the shadow of the flesh
He is still in the womb for a while
You're going to give to the light of the world his eternal light.

Mary, what luminous fruit do we bear in the shadow of the flesh?
Help us carry it a while longer without seeing it

Give us also the joy of a birth
The birth of an eternal fruit, child of the flesh and the Spirit
Carried, ripened, expected, given
Noël

Thanksgiving

luc, shining bowl copySIG

PRAY FOR PARIS

IMG_0255sigCR

The city we love to "teach" our children

Remembrance

P1050316silent crossSG

Silence

November pierces with its bleak remembrance
Of all the bitterness and waste of war.
Our silence tries but fails to make a semblance
Of that lost peace they thought worth fighting for.
Our silence seethes instead with wraiths and whispers,
And all the restless rumour of new wars,
The shells are falling all around our vespers,
No moment is unscarred, there is no pause,
In every instant bloodied innocence
Falls to the weary earth ,and whilst we stand
Quiescence ends again in acquiescence,
And Abel’s blood still cries in every land
One silence only might redeem that blood
Only the silence of a dying God.

Malcolm Guite.

Live slowly

IMG_8234Leunig sg sm

more Clarity in my Heart please.

IMG_6447sgsm

God help us to find our confession.

God help us to find our confession;
The truth within us which is hidden from our mind;
The beauty or the ugliness we see elsewhere
But never in ourselves;
The stowaway which has been smuggled
Into the dark side of the heart,
Which puts the heart off balance and causes it pain,
Which wearies and confuses us,
Which tips us in false directions and inclines us to destruction,
The load which is not carried squarely
Because it is carried in ignorance.
God help us to find our confession.
Help us across the boundary of our understanding.
Lead us into the darkness that we may find what lies concealed;
That we may confess it towards the light;
That we may carry our truth in the centre of our heart;
That we may carry our cross wisely
And bring harmony into our life and our world.

Amen.

Michael Leunig

Dieu aide-nous à trouver notre chemin de vérité

Dieu aide-nous à trouver notre chemin de vérité;
L’essence de nous-même qui échappe à notre esprit;
La beauté ou la laideur que nous voyons ailleurs
Mais jamais en nous.
Le passager clandestin qui a été caché
Dans le côté obscur de notre cœur,
Qui le déséquilibre et le fait souffrir,
Qui nous confond et qui nous lasse,
Qui nous fait prendre de mauvaises directions et nous incline à la destruction,
Le poids qui n’est pas bien ajusté
Parce qu'il est porté dans l'ignorance.
Dieu aide-nous à trouver notre chemin de vérité.
Aide-nous au-delà des limites de notre compréhension.
Conduis-nous à travers les ténèbres afin que nous puissions trouver ce qui s’y dissimule ;
Afin que nous puissions le porter vers la lumière;
Afin que notre vérité demeure dans notre cœur;
Afin que nous puissions porter notre croix avec sagesse
Et apporter l'harmonie dans notre vie et dans notre monde.

Amen

Version française Margot Krebs Neale