Posts Tagged: Flowers

Today and Memories

IMG_6619sgsm

more Clarity in my Heart please.

IMG_6447sgsm

God help us to find our confession.

God help us to find our confession;
The truth within us which is hidden from our mind;
The beauty or the ugliness we see elsewhere
But never in ourselves;
The stowaway which has been smuggled
Into the dark side of the heart,
Which puts the heart off balance and causes it pain,
Which wearies and confuses us,
Which tips us in false directions and inclines us to destruction,
The load which is not carried squarely
Because it is carried in ignorance.
God help us to find our confession.
Help us across the boundary of our understanding.
Lead us into the darkness that we may find what lies concealed;
That we may confess it towards the light;
That we may carry our truth in the centre of our heart;
That we may carry our cross wisely
And bring harmony into our life and our world.

Amen.

Michael Leunig

Dieu aide-nous à trouver notre chemin de vérité

Dieu aide-nous à trouver notre chemin de vérité;
L’essence de nous-même qui échappe à notre esprit;
La beauté ou la laideur que nous voyons ailleurs
Mais jamais en nous.
Le passager clandestin qui a été caché
Dans le côté obscur de notre cœur,
Qui le déséquilibre et le fait souffrir,
Qui nous confond et qui nous lasse,
Qui nous fait prendre de mauvaises directions et nous incline à la destruction,
Le poids qui n’est pas bien ajusté
Parce qu'il est porté dans l'ignorance.
Dieu aide-nous à trouver notre chemin de vérité.
Aide-nous au-delà des limites de notre compréhension.
Conduis-nous à travers les ténèbres afin que nous puissions trouver ce qui s’y dissimule ;
Afin que nous puissions le porter vers la lumière;
Afin que notre vérité demeure dans notre cœur;
Afin que nous puissions porter notre croix avec sagesse
Et apporter l'harmonie dans notre vie et dans notre monde.

Amen

Version française Margot Krebs Neale

Saffron Walden market

Blue Bug

IMG_1505sigf2

On a bad day, remember a better one

IMG_0478sgsmMargot Krebs Neale

By the time the last petal fell

IMG_4359sgsmweb

Once upon a time, in a faraway land,
A young Prince lived in a shining castle.
Although he had everything his heart desired,
The Prince was spoiled, selfish, and unkind.
But then, one winter's night, an old beggar-woman came to the castle,
And offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold.
Repulsed by her haggard appearance, the Prince sneered at the gift and turned the old woman away,
But she warned him not to be deceived by appearances,
For beauty is found within.
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away
To reveal a beautiful Enchantress.
The Prince tried to apologize, but it was too late,
For she had seen that there was no love in his heart.
And as punishment, she transformed him into a hideous beast, and placed a powerful spell on the castle, and all who lived there.
Ashamed of his monstrous form, the Beast concealed himself inside his castle, with a magic mirror as his only window to the outside world.
The rose she had offered was truly an enchanted rose, which would not bloom until his 21st year,
If he could learn to love another, and earn their love in return,
By the time the last petal fell, then the spell would be broken.
If not, he would be doomed to remain a beast for all time.
As the years passed, he fell into despair, and lost all hope.
For who could ever learn to love a beast?

Prologue from "Beauty and the Beast"

Strange

Hoverfly

June

IMG_1443sigf2

My friend is a stranger

P1100395sig

 

En främling är min vän, en som jag inte känner
En främling längt längt borta.
För hans skull är mitt hjärta fullt av nöd.
För han inte finns hos mig.
För att han kanska inte alls finns ?

Vem är du som uppfyller mitt hjärta med din fraanvaro ?
Som uppfyller hela världen med din fraanvaro ?

Pär Lagerkvist, Aftonland

Mon ami est un étranger,
quelqu'un que je ne connais pas.
Un étranger très très loin.
De sa faute mon cœur est en détresse.
Parce qu'il n'est pas près de moi
Parce que peut être il n'existe pas ?

Qui es-tu, qui remplit mon cœur de ton absence ?
Qui remplit la terre entière de ton absence ?

Pär Lagerkvist, Pays du Soir

My friend is a stranger, someone I do not know.
A stranger far, far away
For his sake my heart is full of disquiet
Because he is not with me
Because, perhaps, after all he does not exist?

Who are you who so fill my heart with your absence?
Who fill the entire world with your absence?

Pär Lagerkvist, Evening Land