Posts By Margot Krebs Neale

Scything

IMG_1351sgsm

The Shell by Molly Drake

Living grows round us
like a skin,
to shut away
the outer desolation

 

For if we clearly mark
the furthest deep,
we should be dead
long years before the grave

 

But turning around
within the homely shell
of worry, discontent
and narrow joy,
we grow and flourish
and rarely see
the outside dark
that would
confound our eyes

 

Some break the shell

I think that they are those
who push their fingers
through the brittle walls
and make a hole

And through this cruel slit
they stare out across
the cinders of the world
with naked eyes

 

They look both out and in
Knowing themselves
and too much else besides

.

 

 

Contax only

P1070513sg

Wedding anniversary : the bride and the camera

Twenty six years ago today, our wedding. I am showing my brother how to use my precious Contax 139 Quartz while my sister Sophie is using hers!

ScanImage134a16x9

photo Sophie Lanternier

 

Peace

IMG_2638sgsm

Unnamed

IMG_1051sgsm

Love by George Herbert

LOVE

Love bade me welcome ; yet my soul drew back,
Guiltie of dust and sin.
But quick-ey’d Love, observing me grow slack
From m’y first entrance in,
Drew nearer to me, sweetly questioning
If I lack’d anything.
A guest, I answer’d, worthy to be here.
Love said, You shall be he.
I, the unkinde, ungrateful ? Ah, my deare,
I cannot look on thee.
Love took my hand and smiling did reply :
Who made the eyes, but I ?
Truth, Lord ; but I have marr’d them : let my shame
Go where it doth deserve.
And know you not, says Love ; who bore the blame ?
My deare, then I will serve.
You must sit down, says Love, and taste my meat.
So I did sit and eat.

George Herbert (1593 - 1633)

Simone Weil, the French philosopher, dearly loved this poem by George Herbert, and it was instrumental in her approach to christianity. She wrote in a letter to Joë BOUSQUET:

Je vous mets ci-joint le poème anglais que je vous avais récité, Love; il a joué un grand rôle dans ma vie, car j'étais occupée à me le réciter à moi-même, à ce moment où, pour la première fois, le Christ est venu me prendre. Je croyais ne faire que redire un beau poème, et à mon insu c'était une prière. (799)

I hereby include the English poem that I recited to you, Love; it played a big role in my life, for I was busy reciting it to myself at the moment when, for the first time, Christ came to take me. I believed I was merely resaying a beautiful poem, and unbeknownst to myself, it was a prayer.

Paint brushes

IMG_2537sgsm

Outside and Inn

IMG_8565sgsm

Trévignon – Sauvetage en mer

IMG_2439SAUVETAGEsgsm