Posts By Margot Krebs Neale

How hot do you like it?

IMG_4925MargotKN

Attic treasures

An Ambulance in Traffic

Qu’il prodigue au vallon les fleurs, La joie à la chaumière !

title from a poem by Hégésippe Moreau
May he lavishe the valley with flowers, Give joy to the cottage!

Travailler à te rendre heureux en contribuant au bonheur de tes semblables

Dédicace d’une grammaire pour enfants d’un père à son fils, durant la Révolution Française

Principes de grammaire générale : mis à la portée des enfants et propres à servir d’introduction à l’étude de toutes les langues par Antoine-Isaac Silvestre de Sacy, (1758-1838) (Paris) Date d’édition : 1799

Silvestre_de_Sacy

Sacy lettre a son fils

Art Language Location – Cambridge

Alexandra Drysdale and Ernest Dalton in “Hierarcadia: approximating naivety”

Tonight and tomorrow night 8 pm at the Boat House on Chesterton road. Free admission.

IMG_4165b

Feuilles d’automne

to be a Woman – CamIris exhibition 2014

My first response to the theme of the exhibition was a blurb book with the story of my life. Being a woman was being me. Then I thought that was too narrow and too personal, so I looked for poems I had written which dealt with the women who had influenced me or been important to me and my role in womanly aspects of my life, motherhood, sisterhood. Later I wrote a poem specifically for the exhibition and what came to light was more a question, when do we have an idea about womanly or manly? Is it a subtle changing idea, can one be “just woman”?

No answer to this question, just images. Following a pattern similar to Paul Gauguin’s questions and title “D’où venons-nous ? Que sommes-nous ? Où allons-nous ?” (Where Do We Come From? What Are We? Where Are We Going?).

The first picture is “what was my face like before I was born” a time when no one knew my gender, a time when I wonder what my face was like.

A page from the smaller book "To be a Woman Margot KrebsNeale"
You can see both books on the page TWO BOOKS OF POETRY AND PHOTOGRAPHY.

Clipboard05

To the second question “Que sommes-nous?” (what are we?) the response would be “Gold and Mine (2013)” : in the foreground a cup, a vessel and in the background eyes and mystery, like the relationship between the unconscious and what we try to offer to the world. The depth mined for gold.

IMG_7030 rtp websig

Gold and Mine (2013)

A response less mysterious but not without its ambiguities is “Manly, Womanly and Me (2013)”. Behind the image of me, what image of masculinity and femininity was I given by my parents?. Mars, Venus, Saturn, Artemis, so many ways to weave the masculine and feminine.

portrait and background rtpsgsmWEB

Manly, Womanly and Me (2013)

“Flots de Mots (2014)” is not an image, it is a river, with a source and a powerful flow, like the words pouring out in writing, in attempts to give shape to uncertainties and discoveries, answers and new questions and maybe help say something about where we are going, and that may be back to the source.

IMG_0532_DxO sgsmWEB

Flots de Mots (2014)
This photograph is of THE RIVER, an installation by the artist Charles Sandison commissioned by the musée du quai Branly, is a work of spectacular video art. Immersed in a river of words that are moving, generated by a network of computers, and projected at varying rhythms and densities for the whole length of the route, visitors will encounter the names of all the peoples and geographic places represented in the museum’s collections. In this way, THE RIVER goes along with the flow of visitors as they ascend right to the source: the collections floor.
… polynésie ravenna slavonska narabat miguel puno nek papantia creuse dogon rajbari nicolas pequetzen rapa pitcalm foukhar botswana pitcairn lipez putau rachaya magdalena santa oblysy sepik san luis piedras quijarro rangamati …

Photographs of the exhibition at Atworks, October 11th and 12th

Thank you to Peter Nixon and Justyna Rostankowska

"]

Click on the photo to see the 10 blurb books made for the exhibition

If you want to buy one of the two books I made for the exhibition, go to the page

By the time the last petal fell

IMG_4359sgsmweb

Once upon a time, in a faraway land,
A young Prince lived in a shining castle.
Although he had everything his heart desired,
The Prince was spoiled, selfish, and unkind.
But then, one winter's night, an old beggar-woman came to the castle,
And offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold.
Repulsed by her haggard appearance, the Prince sneered at the gift and turned the old woman away,
But she warned him not to be deceived by appearances,
For beauty is found within.
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away
To reveal a beautiful Enchantress.
The Prince tried to apologize, but it was too late,
For she had seen that there was no love in his heart.
And as punishment, she transformed him into a hideous beast, and placed a powerful spell on the castle, and all who lived there.
Ashamed of his monstrous form, the Beast concealed himself inside his castle, with a magic mirror as his only window to the outside world.
The rose she had offered was truly an enchanted rose, which would not bloom until his 21st year,
If he could learn to love another, and earn their love in return,
By the time the last petal fell, then the spell would be broken.
If not, he would be doomed to remain a beast for all time.
As the years passed, he fell into despair, and lost all hope.
For who could ever learn to love a beast?

Prologue from "Beauty and the Beast"

Tarte d’automne